-
1 release gradually
1) Юридический термин: освобождать из заключения поэтапно, освобождать от наказания поэтапно, освобождать поэтапно (от наказания, из заключения)2) Макаров: освобождать (от наказания, из заключения) поэтапно -
2 release gradually
звільняти поетапно (від покарання, з ув'язнення) -
3 release
1. n освобождение, высвобождениеrelease key — кнопка сброса; кнопка освобождения
2. n документ об освобождении3. n избавление; освобождение; облегчение4. n юр. документ об освобождении от обязательств5. n юр. отказ6. n юр. расписка в передаче права или имущества7. n юр. воен. увольнение, демобилизация8. n юр. разрешение на публикацию или на демонстрацию9. n юр. опубликование10. n юр. сбрасывание11. n юр. сброс12. n юр. выпуск новой продукции13. n юр. новый товарI have not seen this record, it is a recent release — я ещё не видел этой пластинки, это последний
14. n юр. выпуск фильма15. n юр. фильм; фильм, только что выпущенный на экран16. n тех. освобождение; размыкание, разъединение; разблокировка, деблокирование, расцепление17. n тех. механизм выключения, размыкания, разжимания18. n тех. физ. высвобождение, выделение19. n тех. тех. выброс20. n тех. вчт. версия, редакция21. v освобождать, высвобождать22. v отпускать; выпускать23. v освобождать; выпускать на волю24. v избавлять; освобождать25. v юр. отказываться; передавать другому26. v воен. увольнять, демобилизовать27. v сбрасывать28. v выпускать на экран29. v разрешать публикацию или демонстрацию30. v передавать для опубликования; опубликовать, обнародоватьnews release — сообщение для печати; пресс-релиз
31. v выпускать новую продукцию32. v спец. отпускать, спускать33. v раскрывать34. v тех. разобщать, расцеплять; разблокировать35. v с. -х. вводить в культуру, вводить в производство; районироватьСинонимический ряд:1. announcement (noun) announcement; item; statement2. circulation (noun) circulation; distribution3. disclaimer (noun) disclaimer; waiver4. emancipation (noun) emancipation; liberation5. air (verb) air; circulate; communicate; distribute; present6. clear (verb) clear; relieve; rid; shake; throw off; unburden7. free (verb) disenthrall; disimprison; free; loosen; manumit; redeem; unchain; unshackle8. freedom (verb) discharge; emancipation; freedom; liberation9. liberate (verb) deliver; emancipate; extricate; liberate; rescue; set free10. slip (verb) detach; disengage; open; slip; unbind; unclasp; undo; unfasten; unloose; unloosen; untie11. take out on (verb) loose; take out on; unleash12. vent (verb) emit; give forth; give off; give out; issue; let off; let out; send forth; throw off; ventАнтонимический ряд:conceal; concealment; confine; constrain; engage; fasten; fetter; hide; imprison; imprisonment; incarceration; involve; shackle; suppress -
4 release
1) звільнення (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо); наказ суду про звільнення; відмова ( від права тощо); передача права іншій особі; документ про відмову від права; документ про передачу права; розписка ( про передачу прав або майна); прощення; опублікування; розмороження ( рахунку)2) звільняти (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо); відмовлятися ( від права); передавати право іншій особі; прощати; обнародувати, опубліковувати; розморожувати ( рахунок)•release from a place of confinement — 1) звільнення з місця ув'язнення 2) звільняти з місця ув'язнення
release from custody in the courtroom — 1) звільнення з-під варти в залі суду 2) звільняти з-під варти в залі суду
release of information to adopted children about their biological parents — розголошення інформації прийомним дітям про їхніх біологічних батьків
release on an undertaking not to leave — = release on an undertaking not to leave a city 1) звільнення під підписку про невиїзд ( з міста тощо) 2) звільняти під підписку про невиїзд ( з міста тощо)
release on an undertaking not to leave a city — = release on an undertaking not to leave
release on one's own recognizance — 1) звільнення з-під варти під заставу, внесену (зроблену) звільненим 2) звільняти з-під варти під заставу, внесену (зроблену) звільненим
- release a prisonerrelease pending notice of appeal — 1) звільнення з-під варти до розгляду заяви про апеляцію 2) звільняти з-під варти до розгляду заяви про апеляцію
- release a right
- release absolutely
- release by obligee
- release clause
- release conditionally
- release date
- release during a trial
- release early
- release finally
- release for exemplary behavior
- release for lack of evidence
- release from an obligation
- release from confinement
- release from custody
- release from duties
- release from jail
- release from punishment
- release gradually
- release in one's own custody
- release of a claim
- release on a petition
- release on bail
- release on condition
- release on discretion
- release on licence
- release on license
- release on parole
- release on the instruction
- release pending a trial
- release pending appeal
- release pending sentence
- release pending trial
- release prior to trial
- release unconditionally -
5 release
1) освобождение (от ответственности, из-под стражи и т.п.); приказ суда об освобождении | освобождать (от ответственности, из-под стражи и т.п.)2) отказ от права; передача права другому лицу; документ об отказе от права или о передаче права | отказываться от права3) опубликование | опубликовывать•release by obligee — освобождение от обязательства, долга кредитором;
release for lack of evidence — освобождение ( от ответственности) за отсутствием доказательств;
release from punishment — освобождение от наказания;
release in one's own custody — освобождение из-под стражи;
release on bail — освобождение на поруки;
release on licence — временное освобождение из места лишения свободы ( ввиду особых обстоятельств) по специальному разрешению;
release on one's own recognizance — освобождение из-под стражи под залог, внесённый освобождённым;
release on parole — условно-досрочное освобождение под честное слово;
release pending appeal — освобождение из-под стражи впредь до решения по апелляции;
release pending notice of appeal — освобождение из-под стражи впредь до рассмотрения заявления об апелляции;
release pending sentence — освобождение из-под стражи в ожидании приговора;
release pending trial — освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде;
release prior to trial — освобождение из-под стражи до рассмотрения дела в суде;
to release a claim — отказаться от требования;
release during trial — освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде;
to release during trial — освободить из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде;
to release early — освободить из заключения досрочно;
to release finally — освободить (от наказания, из заключения) окончательно;
to release for lack of evidence — освобождать ( от ответственности) за отсутствием доказательств;
to release gradually — освобождать (от наказания, из заключения) поэтапно;
to release on bail — освободить на поруки;
to release on condition — или conditionally освободить условно (от наказания, из заключения);
to release on discretion — освободить (от наказания, из заключения) по усмотрению суда или администрации места лишения свободы;
- bank releaseto release unconditionally — освободить безусловно, полностью (от наказания, из заключения)
- conditional release
- discretionary release
- early release
- final release
- first release
- freight release
- general release
- gradual release
- jail release
- last release
- mandatory release
- outright release
- press release
- pretrial release
- unconditional release
- work release -
6 soltar
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out ' soltar' also found in these entries: Spanish: aflojar - amarra - carcajada - escurrirse - prenda - rollo - desprender - indirecta - largar - suelta - taco English: cast off - cough up - disengage - drop - free - give - go - hint - let out - loose - release - shell out - spout - swear - unclench - cast - cough - crack - drag - laugh - let - loosen - scream - unleash - untie -
7 suelta
Del verbo soltar: ( conjugate soltar) \ \
suelta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: soltar suelta
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
suelta,◊ sueltas, etc see soltar
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose (un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden (libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free (los cordones) undone (el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change ' suelta' also found in these entries: Spanish: pierna - rienda - soltar - vajilla - alfombra - dormir - rollo English: fork out - let - rein - wild - change - indeed - riot - unleash -
8 suelto
Del verbo soltar: ( conjugate soltar) \ \
suelto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: soltar suelto
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
suelto 1
◊ -ta adjetivo1 ‹ cordones› loose, untiedb) ( libre):el asesino anda suelto the murderer is on the loose◊ déjate el pelo suelto leave your hair loose o downd) ( separado):◊ ejemplares sueltos individual o single issues;no los vendemos sueltos ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately; ‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose 2a) ( fraccionado):diez euros sueltos ten euros in change ‹ movimientos› fluid
suelto 2 sustantivo masculino (Esp, Méx) ( monedas) (small) change
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose (un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden (libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free (los cordones) undone (el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change ' suelto' also found in these entries: Spanish: cabo - dinero - llevar - suelta - cambio - feria - melena - menudo - morralla - pelo - sencillo - vuelta English: baggy - detached - flowing - large - loose - unattached - change - free - hang - small - stray -
9 load
1) нагрузка || нагружать2) груз3) загрузка || загружать4) заряд || заряжать5) заправка ( перфоленты) || заправлять ( перфоленту)6) засаливать ( шлифовальный круг)•to gantry load — загружать (напр. станок) с помощью портального устройства
to magazine load — загружать, автоматически загружать (напр. детали) с помощью магазина
- active loadto robotically load — загружать роботом (напр. станок)
- allowable load
- alternating load
- artificial load
- axial load
- axle load
- balanced load
- basic load
- bearable load
- bearing load
- bending load
- between-centers load
- brake load
- breaking load
- carousel load
- changing load
- chip load per revolution
- chip load
- combined load
- compression load
- concentrated load
- constant power load
- constant torque load
- continuous load
- corner load
- crane load
- critical load
- crushing load
- cutter load
- cutting load
- dead load
- design load
- discontinuous load
- distributed load
- dynamic load
- dynamic tooth load
- eccentric load
- edge load
- endurance limit load
- equivalent load
- Euler buckling load
- Euler load
- even load
- excess load
- external load
- fictitious load
- floor-stacked loads
- fluctuating load
- friction load
- frictional load
- full load
- gradually applied load
- gravity load
- gripper load
- half load
- heavy load
- impact load
- impulsive load
- initial load
- inner ring load
- instantaneous load
- intermittent load
- light load
- limiting load
- linear load
- live load
- localized load
- locking load
- machine load
- maximum useful load on table
- momentary load
- movable load
- moving load
- multiaxial loads
- net load
- noncutting load
- normal load
- oblique load
- off-center load
- optimum work load
- order loads
- outer load
- outer ring load
- overhauling load
- overhung load
- over-tolerance load
- pallet table load
- palletized work load
- peak load
- permissible load
- perpendicular load
- piezoelectric load
- point load
- potential order load
- predetermined maximum cutting load
- production load
- proportional limit load
- pulling load
- pulsating load
- quiescent load
- radial load
- rapidly moving load
- rated load
- reactive load
- reversal load
- rolling load
- rotating inner ring load
- rotating outer ring load
- safe load
- service load
- shear load
- shearing load
- shock load
- side load
- single load
- specific tooth load
- specified rated load
- stated load
- static load
- stationary load
- steady load
- steady-state load
- stylus load
- suddenly applied load
- supervisor's work load
- surface load
- tangential load
- target load
- tensile load
- tension load
- test load
- test scale load
- thrust load
- tilting load
- tool/workpiece load
- tooth load
- torque load
- tractional load
- transmitted load
- transverse load
- ultimate load
- unbalanced load
- uniformly distributed load
- unit load
- useful load
- variable load
- varying load
- way-supported loads
- wheel load
- working load
- zero loadEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > load
-
10 load
нагрузка; груз; загрузка; заряд; тяжесть; ноша; загруженность (количество работы); закладка (заготовки в станок); pl. гружёные вагонетки; II грузить; нагружать; загружать; закладывать (деталь в приспособление); заряжать- load at first crack - load carrying capacity - load-carrying covering - load-carrying skin - load curve - load-deflection curve - load deflection of tyre - load-deformation curve - load diversity - load due to own weight - load due to snow - load due to wind - load extension curve - load increment - load-inflation table - load limit - load on axle - load out - load peak - load per unit - load per unit length - load rate - load-supporting ability of ground - load-strain diagram - load tension - load test - load testing of structures - load-time diagram - load to collapse - load-transfer device - load uniformly distributed over span - load-up - load-up condition - at no load - acting load - active load - actual load - apex load - artificial load - assumed load - asymmetric load - attach a sling to the load - bulky load - cable load - capacitive load - capacity load - carousel load - carry a load - centre-point load - centric load - centrifugal load - cantilever load - constant power load - constant torque load - dead-line load - drawbar load - dynamical load - elastic-limit load - emergency load - endurance limit load - equalization of load at conveyer pulleys - equalization of load at hoisting drums - equivalent load - extra load - fail under a load - fail under an impact load - failure load - fictitious load - filter load - frictional load - gravity load - gripper load - heaped load - heating load - heavy load - high friction load - high inertial load - hydrodynamic load - hydrostatic load - ice load - lateral load - locking load - machine load - maximum load - maximum useful load on table - midspan load - minimum load - miscellaneous load - mobile load - momentary load - most efficient load - movable load - moving load - multiaxial loads - near-ultimate load - net load - no-load - nominal load - non-central load - noncutting load - normal load - oblique load - off-center load - off-design load - operate at no-load - operating load - optimally load - optimum work load - oscillating load - out-of-balance load - outer load - outer ring load - overhauling load - overhung load - over-tolerance load - palletized work load - panel load - parabolic load - part load - pay load - paying load - peak load - permanent load - permanently acting load - permissible load - perpendicular load - pick-up load - piezoelectric load - point load - pollutant load - pollutional load - potential order load - predetermined maximum cutting load - pressure load - production load - proof load - proportional limit load - pulling load - pulsating load - punch load - quiescent load - racking load - radial load - rapidly moving load - rated load - rated load capacity - react a load - reactive load - release the load - repeated load - resist load - return load - reversal load - reversed load - rolling load - roof load - rotating inner ring load - rotating outer ring load - safe load - safe bearing load - service load - severe load - shear load - shear lock load - shearing load - shock load - side load - sightseers loading onto a bus - single load - snow load - specific tooth load - specified load - specified rated load - split load - stated load - static load - statical load - stationary load - steady load - steady-state load - steering axle load - stiffness test load - stylus load - sucker-rod load - sudden load - suddenly applied load - super-load - superimposed load - sustained load - surface load - symmetrical loads - take up the load - tangential load - target load - tensile load - tension load - terminal load - test load - test scale load - thrust load - tilting load - tooth load - torque load - torsional load - total load - towed load - traction load - tractional load - traffic load - transferred load - transient load - transmitted load - transport a load - transverse load - travelling load - trial load - ultimate load - unbalanced load - under load - uniform load - uniformly distributed load - unit load - unsafe load - useful load - variable load - varying load - vibrational load - vibratory load - waste load - water load - way-supported loads - weight load - wheel load - wide load - wind load - working load - zero load -
11 slip
slip [slɪp]bout de papier ⇒ 1 (a) bon ⇒ 1 (a) fiche ⇒ 1 (a) glissade ⇒ 1 (b) erreur ⇒ 1 (c) bévue ⇒ 1 (c) étourderie ⇒ 1 (c) écart ⇒ 1 (c) éboulis ⇒ 1 (d) combinaison ⇒ 1 (e) glisser ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (b) échapper à ⇒ 2 (b), 3 (a) s'ébouler ⇒ 3 (a) se glisser ⇒ 3 (c) baisser ⇒ 3 (d)1 noun∎ slip of paper bout m de papier;∎ withdrawal slip (in bank) bordereau m de retrait;∎ Commerce delivery slip bordereau m de livraison(b) (on ice, banana skin) glissade f(c) (mistake) erreur f; (blunder) bévue f; (careless oversight) étourderie f; (moral) écart m, faute f légère;∎ slip of the tongue/pen lapsus m;(d) (landslide) éboulis m, éboulement m∎ the Queen Helen is still on the slips le Queen Helen est toujours en cale sèche(h) (in pottery) engobe m∎ a (mere) slip of a girl une petite jeune, une gamine;∎ to give sb the slip fausser compagnie à qn(a) (give or put discreetly) glisser;∎ to slip sb a note glisser un mot à qn;∎ to slip a letter into sb's hand/pocket glisser une lettre dans la main/la poche de qn;∎ I slipped the pen into my pocket j'ai glissé le stylo dans ma poche;∎ slip the car into gear mettez la voiture en prise;∎ she slipped the jigsaw piece into place elle a fait glisser le morceau de puzzle à sa place;∎ I slipped my arm round her waist j'ai glissé mon bras autour de sa taille;∎ to slip sth into the conversation glisser qch dans la conversation;∎ to slip the bolt (home) pousser le verrou à fond∎ it slipped my mind ça m'est sorti de la tête;∎ her name has completely slipped my memory j'ai complètement oublié son nom;∎ to slip sb's attention échapper à qn∎ he slipped the dog's lead il a lâché la laisse du chien;∎ British the dog slipped its lead le chien s'est dégagé de sa laisse;∎ Nautical to slip anchor/a cable filer l'ancre/un câble∎ to slip a stitch glisser une maille∎ to have slipped a disc, to have a slipped disc avoir une hernie discale∎ I slipped on the ice j'ai glissé sur une plaque de verglas;∎ he slipped and fell il glissa et tomba;∎ the knife slipped and cut my finger le couteau a glissé et je me suis coupé le doigt;∎ my hand slipped ma main a glissé;∎ the cup slipped out of my hands la tasse m'a glissé des mains;∎ she let the sand slip through her fingers elle laissa le sable glisser entre ses doigts;∎ figurative the prize slipped from her grasp or from her fingers le prix lui a échappé;∎ somehow, the kidnappers slipped through our fingers je ne sais comment les ravisseurs nous ont filé entre les doigts;∎ money just slips through his fingers l'argent lui file entre les doigts(b) (go gradually) glisser;∎ the patient slipped into a coma le patient a glissé ou s'est enfoncé peu à peu dans le coma;∎ she slipped into the habit of visiting him every day petit à petit elle a pris l'habitude d'aller le voir tous les jours;∎ to slip into bad habits prendre de mauvaises habitudes(c) (go quickly, smoothly etc) se glisser;∎ to slip into bed se glisser dans son lit;∎ she slipped quietly into the room elle s'est glissée discrètement dans la pièce;∎ some misprints have slipped into the text des coquilles se sont glissées dans le texte;∎ the back should just slip into place l'arrière devrait glisser à sa place;∎ the thieves managed to slip through the road blocks les voleurs ont réussi à passer à travers les barrages routiers;∎ why don't you slip through the kitchen/round the back? pourquoi ne passez-vous pas par la cuisine/par derrière?;∎ we slipped through the rush hour traffic on s'est faufilés dans les embouteillages des heures de pointe;∎ he slipped into a dressing gown il a passé ou mis une robe de chambre;∎ I'll slip into something cooler je vais enfiler ou mettre quelque chose de plus léger(d) (go down → prices) baisser;∎ prices have slipped (by) 10 percent les prix ont baissé de 10 pour cent∎ you're slipping! dis donc, tu baisses!;∎ I must be slipping! je crois que je perds mes capacités!∎ she let (it) slip that she was selling her house elle a laissé échapper qu'elle vendait sa maison;∎ he let his guard slip il a baissé sa garde;∎ don't let your concentration slip ne relâche pas ta concentration(b) Sport (in cricket) = partie du terrain ou joueurs situés à gauche du guichet, du point de vue du lanceur, si le batteur est droitier (et vice versa)►► British slip road bretelle f d'accès;Typography slip sheet feuille f intercalaire;Sewing slip stitch point m perdu;Railways slip switch traversée-jonction f;∎ single/double slip switch traversée-jonction f simple/double(go quickly) faire un saut;∎ I'll just slip along to the chemist's je fais juste un saut à la pharmacie∎ I felt my life slipping away j'avais l'impression que ma vie me glissait entre les doigts;∎ control of the party was slipping away from her elle perdait peu à peu son emprise sur le parti;∎ the patient was slipping away le malade s'éteignait doucement;∎ you're slipping away from me (in relationship) tu t'éloignes de moi∎ she slipped back for a sweater elle est retournée chercher un pull-over;∎ he slipped back into a coma il est retombé dans le coma;∎ he slipped back into his old habits il est retombé dans ses vieilles habitudes∎ I slipped by without being noticed je me suis faufilé sans qu'on me remarque;∎ figurative you shouldn't let this chance slip by tu ne devrais pas laisser passer cette chance(fall → picture, car, socks, skirt) glisser;∎ this whisky slips down very nicely ce whisky descend tout seul➲ slip in(moving part) faire glisser à sa place; (quotation, word) glisser, placer;∎ she slipped in several references to… elle a placé plusieurs allusions à…;∎ Cars to slip the clutch in embrayer∎ I just slipped in for five minutes je n'ai fait qu'entrer ou je suis juste passé cinq minutes;∎ a blank page has slipped in by mistake une page blanche s'y est glissée par erreur;∎ some misprints have slipped in des fautes de frappe se sont glissées dans le texte➲ slip off(remove → coat, hat) enlever, ôter; (→ shoe, ring, sock) enlever; (→ top, lid) faire glisser pour ouvrir(b) (fall → bottle, hat, book) glisser (et tomber)(dress, ring, coat) mettre, enfiler; (lid) mettre ou remettre (en faisant glisser)(a) (leave unseen → person) sortir discrètement, s'esquiver(b) (escape → animal, child) s'échapper;∎ the soap slipped out of my hands le savon m'a glissé des mains;∎ the word slipped out before he could stop himself le mot lui a échappé;∎ it just slipped out! ça m'a échappé!;∎ the story slipped out l'affaire s'est ébruitée∎ I'm just slipping out for a few minutes je m'éclipse quelques minutes, je reviens dans une minute;∎ I'll slip out and buy some milk je sors juste acheter du laitaller;∎ we slipped over to Blackpool to see them nous avons fait un saut à Blackpool pour les voir∎ familiar to slip one over on sb rouler qn∎ I managed to slip past unseen j'ai réussi à passer discrètement∎ can you slip round after supper? peux-tu passer (chez moi) après souper?familiar faire une gaffe;∎ you've slipped up badly here tu as fait une sacrée gaffe, tu t'es bien plantéⓘ Do you mind if I slip into something more comfortable? Cette formule ("Est-ce que ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable?") a pour origine Hell's Angels ("Les Anges de l'Enfer"), un film américain de 1930 avec Jean Harlow. La phrase exacte que prononce l'actrice est would you be shocked if I changed into something more comfortable? ("est-ce que ça vous choquerait si j'enfilais quelque chose de plus confortable?") Cette formule évoque les vedettes féminines du cinéma américain des années 30 et 40 et notamment les scènes dans lesquelles celles-ci font des numéros de charme en revêtant des tenues sexy. Aujourd'hui on utilise cette phrase en allusion à l'air séducteur de Jean Harlow, le plus souvent sur le mode humoristique. -
12 electric arc phenomenon
явление электрической дуги
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Electric arc phenomenon
The electric arc is a phenomenon which takes place as a consequence of a discharge which occurs when the voltage between two points exceeds the insulating strength limit of the interposed gas; then, in the presence of suitable conditions, a plasma is generated which carries the electric current till the opening of the protective device on the supply side.
Gases, which are good insulating means under normal conditions, may become current conductors in consequence of a change in their chemical-physical properties due to a temperature rise or to other external factors.
To understand how an electrical arc originates, reference can be made to what happens when a circuit opens or closes.
During the opening phase of an electric circuit the contacts of the protective device start to separate thus offering to the current a gradually decreasing section; therefore the current meets growing resistance with a consequent rise in the temperature.
As soon as the contacts start to separate, the voltage applied to the circuit exceeds the dielectric strength of the air, causing its perforation through a discharge.
The high temperature causes the ionization of the surrounding air which keeps the current circulating in the form of electrical arc. Besides thermal ionization, there is also an electron emission from the cathode due to the thermionic effect; the ions formed in the gas due to the very high temperature are accelerated by the electric field, strike the cathode, release energy in the collision thus causing a localized heating which generates electron emission.
The electrical arc lasts till the voltage at its ends supplies the energy sufficient to compensate for the quantity of heat dissipated and to maintain the suitable conditions of temperature. If the arc is elongated and cooled, the conditions necessary for its maintenance lack and it extinguishes.
Analogously, an arc can originate also as a consequence of a short-circuit between phases. A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
The conducting element which constitutes the low impedance connection (e.g. a metallic tool forgotten on the busbars inside the enclosure, a wrong wiring or a body of an animal entered inside the enclosure), subject to the difference of potential is passed through by a current of generally high value, depending on the characteristics of the circuit.
The flow of the high fault current causes the overheating of the cables or of the circuit busbars, up to the melting of the conductors of lower section; as soon as the conductor melts, analogous conditions to those present during the circuit opening arise. At that point an arc starts which lasts either till the protective devices intervene or till the conditions necessary for its stability subsist.
The electric arc is characterized by an intense ionization of the gaseous means, by reduced drops of the anodic and cathodic voltage (10 V and 40 V respectively), by high or very high current density in the middle of the column (of the order of 102-103 up to 107 A/cm2), by very high temperatures (thousands of °C) always in the middle of the current column and – in low voltage - by a distance between the ends variable from some microns to some centimeters.
[ABB]Явление электрической дуги
Электрическая дуга между двумя электродами в газе представляет собой физическое явление, возникающее в тот момент, когда напряжения между двумя электродами превышает значение электрической прочности изоляции данного газа.
При наличии подходящих условий образуется плазма, по которой протекает электрический ток. Ток будет протекать до тех пор, пока на стороне электропитания не сработает защитное устройство.
Газы, являющиеся хорошим изолятором, при нормальных условиях, могут стать проводником в результате изменения их физико-химических свойств, которые могут произойти вследствие увеличения температуры или в результате воздействия каких-либо иных внешних факторов.
Для того чтобы понять механизм возникновения электрической дуги, следует рассмотреть, что происходит при размыкании или замыкании электрической цепи.
При размыкании электрической цепи контакты защитного устройства начинают расходиться, в результате чего постепенно уменьшается сечение контактной поверхности, через которую протекает ток.
Сопротивление электрической цепи возрастает, что приводит к увеличению температуры.
Как только контакты начнут отходить один от другого, приложенное напряжение превысит электрическую прочность воздуха, что вызовет электрический пробой.
Высокая температура приведет к ионизации воздуха, которая обеспечит протекание электрического тока по проводнику, представляющему собой электрическую дугу. Кроме термической ионизации молекул воздуха происходит также эмиссия электронов с катода, вызванная термоэлектронным эффектом. Образующиеся под воздействием очень высокой температуры ионы ускоряются в электрическом поле и бомбардируют катод. Высвобождающаяся, в результате столкновения энергия, вызывает локальный нагрев, который, в свою очередь, приводит к эмиссии электронов.
Электрическая дуга длится до тех пор, пока напряжение на ее концах обеспечивает поступление энергии, достаточной для компенсации выделяющегося тепла и для сохранения условий поддержания высокой температуры. Если дуга вытягивается и охлаждается, то условия, необходимые для ее поддержания, исчезают и дуга гаснет.
Аналогичным образом возникает дуга в результате короткого замыкания электрической цепи. Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
Проводящий элемент с малым сопротивлением, например, металлический инструмент, забытый на шинах внутри комплектного устройства, ошибка в электромонтаже или тело животного, случайно попавшего в комплектное устройство, может соединить элементы, находящиеся под разными потенциалами, в результате чего через низкоомное соединение потечет электрический ток, значение которого определяется параметрами образовавшейся короткозамкнутой цепи.
Протекание большого тока короткого замыкания вызывает перегрев кабелей или шин, который может привести к расплавлению проводников с меньшим сечением. Как только проводник расплавится, возникает ситуация, аналогичная размыканию электрической цепи. Т. е. в момент размыкания возникает дуга, которая длится либо до срабатывания защитного устройства, либо до тех пор, пока существуют условия, обеспечивающие её стабильность.
Электрическая дуга характеризуется интенсивной ионизацией газов, что приводит к падению анодного и катодного напряжений (на 10 и 40 В соответственно), высокой или очень высокой плотностью тока в середине плазменного шнура (от 102-103 до 107 А/см2), очень высокой температурой (сотни градусов Цельсия) всегда в середине плазменного шнура и низкому падению напряжения при расстоянии между концами дуги от нескольких микрон до нескольких сантиметров.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric arc phenomenon
См. также в других словарях:
Release Magazine — Release is an independent alternative music web magazine based in Göteborg, Sweden. It was born in Umeå in 1986. The first years it was run by Britta Näsman as an A5 fanzine, just for fun. When she moved to Belgium, Mikael Kahrle and Lotta Kahrle … Wikipedia
release — [[t]rɪli͟ːs[/t]] ♦ releases, releasing, released 1) VERB: usu passive If a person or animal is released from somewhere where they have been locked up or looked after, they are set free or allowed to go. [be V ed from n] He was released from… … English dictionary
Quick release skewer — A quick release skewer is the rod, threaded on one end and with a cam assembly on the other, a part of the quick release mechanism, a lever operated cam system used with a hollow axle for securing the wheels on a bicycle. Wheels equipped with… … Wikipedia
time-release — adjective of or relating to a preparation that gradually releases an active substance (especially a drug) over a period of time • Pertains to noun: ↑release * * * ˈtime release 7 [time release] adjective usually before noun releasing an active… … Useful english dictionary
controlled-release — controlled′ release′ adj. pha (of a substance) released or activated at predetermined intervals or gradually over a period of time • Etymology: 1980–85 … From formal English to slang
controlled-release — /keuhn trohld ri lees /, adj. (of a substance, as a medicine or insecticide) released or activated at predetermined intervals or gradually over a period of time. * * * … Universalium
timed-release — adjective that releases its active ingredients gradually, so as to produce a sustained effect … Wiktionary
time-release — adjective denoting something that releases an active substance gradually … English new terms dictionary
controlled-release — /keuhn trohld ri lees /, adj. (of a substance, as a medicine or insecticide) released or activated at predetermined intervals or gradually over a period of time … Useful english dictionary
Windows Vista — Part of the Microsoft Windows family … Wikipedia
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium